54. Enochian Translation No.1

Enochian translation No 1

All these things are held in here ready to ripen
to fly off free like a god or delusion into the mountains
whence may come our aid because we believe in this or
just gravity rolling down – ah, dear momentum
you can be extraordinary if we summon our speed & our daring
sidestepping how they will block us – oh something peregrine & vagrant
we’ll sweep beside & over them, trust then to our formlessness
& improvise our pleasure. Well, alright then, let’s hope
& spring out, joyous as kitsch and irresistible
there are no lines to hold nor commitments to resolve
except the flight of human liberty, the flock of us
all diving out of the sun. Hold on this please
we have wandered long to reach here from
Tottenham through Broadstairs to Hardanger Vidda lakeside
hiding amongst the reindeer & prostrate willows, bare stones
that remain for millennia. The air is clear
we reform & blend – wilderness like wine, pristine heights
cheering, sustaining. Let us write what we feel &
what we have found out amongst ourselves now and
lay it out in full despite of the self-chosen elite – no
recognition of their statuses & rights, oppose separation
refusal to live on the common basis of all other beings
hoarding up capital, laws, propaganda & guns like
dung beetles.

50. A Fragment Newly Translated out of the Language of the Gibberim

If this is what the gods said, everything
a mirror we live in, yes, working
against the harsh needs we slide across
– then the story’s not believable. Yet
OK, we’ll rearrange it, oscillating
gently within a blue bowl, almost translucent or
vibrating within the utterance of that god
or just living tenderly inside some empty room.

44. The Vagrants Song: “Oh Breathing Yet Free Mountain Air”1

Besides the blurry fire, no pressure.
Speaking of impaired, Paulina moved:
this time snarky smears clean the sun
a inhuman image in old Nevada
just laughing order. Dagoenean
had disgust. The little one
will be happier, entering this liberty.
The skies are torn. The Geldi come
gods of corrosive kitsch now playing down

Always amazement out of Trumfleet:
our tokens flourish, the game go on
oh this is old talk! – callow kitsch ’n’
new pleasure. Rats reads poems;
gods bear the fight. To Liberty!
My & your – scratch scabs modulate the head.
Trust excess. Rearrange all areas
gently with my fingernails. Divine counsel too:
in the south western sky ancient nameless art displayed.

 

 

1 Note that the following text was composed in the language of the other world about this world, the only one we know, then “translated” necessarily into the language of this world, the only language we know. This is normal for poetry.